No dia 1 de julho, a sede da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP) foi palco do Seminário Internacional dos Arquivos de Língua Portuguesa, um evento que faz parte das comemorações dos 30 anos da CPLP. O seminário teve como tema central 'Património Arquivístico Comum como Memória Histórica da CPLP', reunindo representantes de diversos Estados-membros para discutir a importância da cooperação entre os arquivos nacionais. Os participantes abordaram a necessidade de fortalecer laços e partilhar recursos e conhecimentos entre os arquivos dos países lusófonos, reconhecendo que a preservação do património arquivístico é fundamental para a memória histórica da comunidade. O evento também serviu como uma plataforma para a troca de experiências e boas práticas na gestão de arquivos. Além disso, o seminário destacou o papel dos arquivos na promoção da cultura e identidade dos países da CPLP, enfatizando a importância de um trabalho colaborativo para garantir que a história e a cultura dos povos de língua portuguesa sejam preservadas e acessíveis às futuras gerações.
Na Kriolu
· Versão em Kriolu cabo-verdianoSemináriu Internacional Reforça Kuoperason Entre Arquivu Nasonal di CPLP
Na dia 1 di julho, sede di Comunidade di País di Língua Portuguesa (CPLP) foi palco di Semináriu Internacional di Arquivu di Língua Portuguesa, un evento ki faz parte di komemorações di 30 anos di CPLP. Semináriu teve tema 'Património Arquivístiku Komum komu Memória Histórica di CPLP', reunindu representantes di vários stádu-membros pa diskuti importáncia di kuoperason entre arquivu nasonal.
Participantes abordá necessidade di fortalece laços y partilha recursos y konhimentu entre arquivu di países lusófonus, reconhecendu ki preservason di património arquivístiku é fundamental pa memória histórica di komunidade. Evento tmb serviu komu plataforma pa troka di esperiénsia y boas práticas na gestão di arquivu.
Além di isso, semináriu destacou papel di arquivu na promoção di kultura y identidade di países di CPLP, enfatizandu importáncia di un trabadju kolaborativu pa garantí ki história y kultura di povos di língua portuguesa sejam preservadu y acessível pa futuras gerações.
Tradução automática para Kriolu — iniciativa do Kabu Verdi para promover a língua cabo-verdiana no digital.




